As important a phrase as “eat your greens” and “brush your teeth” – it’s just that it’s not bandied about as much.
The Danish programme – “The Killing” is breathtaking. Anyone contemplating watching (oh God, I can hardly say it), a REMAKE, is doing themselves a big disservice…and watching something dubbed is nauseating – (unless it’s a cartoon in the first place, in that case it’s forgivable). It’s been hard to focus on weaving when Nanna Birk Larsen’s killer was running around (eh, in 2007!) and our domestic disputes usually started (and ended) with discussions on who the killer might be.
Back in the real world…
Weaving is coming along nicely, I have another warp in the planning and I managed to photograph the two spring / summer wedding scarves I was making (see previous dyeing / warping pictures below). Updated pictures to follow.
When I started writing this there was a royal wedding happening, but only a few days later and all the umph seems to have gone out of that theme now…ahh, how quickly things pass! I’m not what you would call a royalist, but you can’t not wish people well on their wedding day…and be a bit curious and gaupy about all this! My mum said that the bride wore Carrickmacross lace – Sr. Aloysius taught us carrickmacross lace making in primary 7 (age 11) an experience and a half to be sure! I think I still have a couple of lace doilies I made as samplers, lying around my parents house! I very much doubt I could have been a lace maker though – it just looks a right state when you wash it…not my cup of tea at all.
2 thoughts on “Read your subtitles!”
Quite. The Danish programme was fantastic – we were utterly gripped from beginning to end, and our only words of Danish are the ones we picked up from watching the series. Tak!
this programme was so absorbing it was difficult to explain to people who weren’t following it (that would probably be about 3 people in the entire of Britian / Ireland at the time it was showing!)
We got a couple of words, but were fascinated by the fact that when you were reading the subtitles you thought “oh, yea – when they say that word, I’ll hear it in the phrase” – only to realise that it came and went without you even hearing it!
I guess gaelic could be viewed the same way…you write it one way, and pronounce it another.
20 hours of compelling tv with little violence, subtitles, glum / grim nothern Europe in autumn and lead female characters who wore little or no makeup – there-in lies good acting and excellent script writing